Open-source плагин ru-text для Claude Code и других ИИ-инструментов встроил в нейросети 1040 правил русской типографики, инфостиля и редактуры — от Лебедева и Бирмана до Ильяхова и…
База знаний
ru-text — плагин для ИИ-агентов, который убирает канцелярит и типографический шум в русском тексте
ru-text — open-source плагин для Claude Code, Codex, Cursor, Gemini, Notion и др. (~1 044 правила русской типографики, инфостиля, редактуры, UX и деловой переписки). Как установить, включить в агента и использовать «официальный редактор» русского для всех рабочих текстов.
ru-text — это бесплатный open-source плагин, который включает в ИИ-агента ~1 044 правила русского языка: типографику, инфостиль, редакторские нормы, UX-письмо и деловую переписку. После установки агент сам расставляет «ёлочки», тире и неразрывные пробелы, вычищает канцелярит и следит за структурой текста.
Что такое ru-text
ru-text — это agent skill (навык) в формате Claude Code-плагина, который работает в большинстве современных ИИ-инструментов:
- Claude Code (CLI и Desktop)
- Codex CLI
- Cursor
- GitHub Copilot
- Gemini CLI
- Windsurf, Continue.dev, Cline
- JetBrains (Junie)
- OpenClaw
- Notion (как Custom Skill на Business/Enterprise или через Notion MCP)
Особенность плагина — автоматическая активация: вы не вызываете его вручную. Агент сам понимает, что пишет на русском, и подгружает нужные правила.
Словами автора: ~1 044 правила, обобщённых из 16 канонических источников по русскому языку. Все формулировки оригинальные — это не цитаты, а переработанные правила, готовые для машинного применения.
Зачем это нужно
Без ru-text типичный выход ИИ-агента на русском выглядит так:
- Кавычки-лапки ("») вместо «ёлочек».
- Дефисы (-) вместо тире (—).
- «Данный документ» вместо «этот документ».
- «Довожу до вашего сведения, что» вместо «сообщаю».
- Канцелярит, вода, пассивный залог, «индивидуальный подход» и «команда профессионалов».
- «Отмена» или «Нет» на кнопке? Неизвестно.
Это «машинный» русский, который выдаёт ИИ с порога. Исправлять всё это вручную в каждом тексте — дорого и утомительно.
7 доменов правил
Плагин работает не только с типографикой. Внутри семь больших областей:
| Домен | Правил | Что покрывает |
| Типографика | 96 | Кавычки-ёлочки, тире, неразрывные пробелы, группировка цифр, спецсимволы, сокращения |
| Инфостиль | 197 | 97 стоп-слов, структура, факты вместо оценок, редполитика Т—Ж |
| Пунктуация | 88 | Сложные предложения, 57 ловушек с запятыми, вводные слова, точка с запятой |
| Грамматика | 171 | Прописные/строчные, согласование, 50+ плеоназмов, оформление списков |
| UX-тексты | 217 | 51 лейбл кнопок, сообщения об ошибках, пустые состояния, формы, онбординг |
| Деловая переписка | 128 | Структура письма, этикет в мессенджерах, тон, 43 чистых паттерна |
| Антипаттерны | 139 | Пары «плохо → хорошо»: канцелярит, пассив, вода |
Откуда правила. Автор взял 16 канонических источников русского языка и редактуры и перевёл их в машиночитаемый формат:
- Артём Горбунов — «Типографика и вёрстка», Советы Бюро (4 800+ советов).
- Илья Бирман — типографская раскладка.
- Максим Ильяхов — «Пиши, сокращай», «Ясно и понятно», «Новые правила деловой переписки».
- А. Мильчин, Л. Чельцова — «Справочник издателя и автора».
- Нора Галь — «Слово живое и мёртвое».
- Редполитика Т—Ж, Розенталь, Лебедев («Ководство»), Kontur Guides, Yandex Gravity UI, Ozon UX writing, ГОСТ 7.0.12-2011.
Ни одна фраза не из этих источников не вошла в плагин дословно: все формулировки авторские, с ссылками на первоисточники.
Установка
Claude Code (CLI или Desktop)
/plugin marketplace add anthropics/claude-plugins-community
/plugin install ru-text@claude-communityУстановка один раз — плагин виден в CLI, Desktop, VS Code, JetBrains и Web-версиях Claude Code.
Codex CLI
/pluginsДальше найти «ru-text» в интерактивном браузере навыков и установить.
Gemini CLI
gemini extensions install https://github.com/talkstream/ru-textCursor / Windsurf / Continue.dev / Cline / GitHub Copilot / JetBrains (Junie)
Универсальный способ — skills CLI:
npx skills add talkstream/ru-textИли вручную скопировать папку skills/ru-text из репозитория в соответствующую «скилл-директорию» инструмента (~/.cursor/skills/ru-text, .windsurf/skills/, .continue/skills/, .cline/skills/, .github/skills/, .junie/skills/).
OpenClaw
openclaw skills install ru-textНавык выложен на ClawHub.
Notion: два пути
Путь 1 — Notion AI Custom Skill (для тарифов Business/Enterprise):
- Скопировать шаблон из notion/ru-text-notion-skill.md в отдельную Notion-страницу.
- Назначить страницу «навыком ИИ» в Notion AI.
- Выделить текст и вызвать «ru-text» из меню Notion AI.
Путь 2 — Notion через MCP (работает на любом плане):
- Установить ru-text в Claude Code.
- Подключить Notion MCP server.
- Попросить Claude Code «прочитать, проверить и обновить вот эти страницы».
Команды
| Команда | Что делает |
/ru-text | Ручной вызов навыка (в большинстве случаев срабатывает автоактивация) |
/ru-text:ru-check | Полная проверка качества текста (переданного или недавнего вывода) |
/ru-text:ru-score | Оценка от 0.0 до 10.0 по пяти показателям: типографика, ясность, грамматика, структура, «читательская точность» |
/ru-text:ru-score удобно использовать как ворота качества: в CI/CD, в пайплайне публикации, в автоматизации Notion. Порог «не ниже 8.0» — хорошая отправная точка.
Приоритеты и «когда плагин не вмешивается»
Плагин намеренно не догматичен. Если вы явно просите другой стиль — casual, academic, SEO, юридический, художественный, — ваш запрос перебивает «дефолты». ru-text даёт качественные дефолты, а не жёсткие редакторские ограничения.
Что из этого следует:
- Плагин можно безопасно включать глобально — он не «убьёт» ваш художественный текст инфостилем.
- Для важных «живых» отрывков (прямая речь, худлит, ирония) явно просите «не применять инфостиль».
- Для бренд-терминов, которые ru-text может считать «водой» («решение», «платформа»), ведите «белый список» в инструкциях агента.
Как это встраивается в контур pimenov.ai
У любого русскоязычного контент-пайплайна есть две проблемы: идеи (что писать) и исполнение (как писать). ru-text решает вторую.
Связь с другими слоями:
- Идеи: откуда берутся темы — это «Граф сайта планирует контент» и инструменты вроде Graphify.
- Исполнение: как превратить идею в чистый русский текст — это ru-text.
- Контроль качества:
/ru-text:ru-score+ «quality gate» в пайплайне. - Общий голос бренда: инструкция вашего агента описывает «личность», а ru-text — «русский язык». Слои не конфликтуют.
Сценарии, в которых ru-text особенно полезен
- Блоги и статьи — быстрый проход «черновик → выверенный текст» без ручной вычитки типографики.
- README для русскоязычных OSS-проектов — «ёлочки», тире, структура «перевёрнутой пирамиды».
- UX-тексты — кнопки, ошибки, пустые состояния, пуши. Именно здесь «машинный русский» виднее всего.
- Деловые письма и сообщения — структура (тема + первое предложение + просьба), без «довожу до вашего сведения».
- Автоответы в продукте — если у вас внутри продукта живёт LLM, его ответы на русском будут предсказуемыми.
- Перевод и локализация — финальный «русифицированный проход» после LLM-перевода.
Ограничения и нюансы
- Язык один. Русский. Для английского используйте другие навыки/инструкции (или обычные system prompt редактивы).
- Не проверяет факты. ru-text следит за формой текста, а не за его истинностью. Галлюцинации LLM он не ловит.
- Интерфейс Notion AI требует Business/Enterprise для Custom Skills. На бесплатном и Plus работает вариант «Claude Code + Notion MCP».
- Не финальный редактор. Для серьёзных публикаций живой редактор всё равно нужен. Плагин снимает «рутинные 80%», а не заменяет редактора.
- Синхронизация версий. Плагин активно развивается — имеет смысл периодически обновлять версию.
Чеклист «внедрить за 30 минут»
/ru-text:ru-score и записать базовый порог./ru-text:ru-score как quality gate.Ссылки
- Репозиторий: github.com/talkstream/ru-text
- Навык в OpenClaw: clawhub.ai/talkstream/ru-text
- Claude Code Community Marketplace: github.com/anthropics/claude-plugins-community
- Notion-интеграция (шаблон скилла): notion/ru-text-notion-skill.md
- Автор — Арсений Камышев: GitHub, Telegram
По теме
- Статья: Я перестал придумывать темы сам: как граф сайта начал планировать контент за меня
- Блог: ru-text — плагин, который научил моих ИИ-агентов писать по-русски грамотно
- База знаний: Graphify — превращаем папку с файлами в граф знаний для ИИ-агентов
Если вы выпускаете любой контент на русском с помощью ИИ, выбор простой: вы либо вычищаете «машинный» русский вручную каждый раз, либо один раз подключаете ru-text и забываете о «ёлочках» и тире как о классе проблем.